# --------------------------------------------------- # Global # --------------------------------------------------- [freebsd] other = "FreeBSD" [freebsd-project] other = "The FreeBSD Project" [freebsd-foundation] other = "The FreeBSD Foundation" [freebsd-documentation] other = "FreeBSD Documentation" [freebsd-documentation-main-desc] other = "FreeBSD is an operating system used to power modern servers, desktops, and embedded platforms." [global-search-placeholder] other = "Search in the articles, books and guides." [toc] other = "Table of Contents" [resources] other = "Resources" [download-pdf] other = "Download PDF" [edit-page] other = "Edit this page" [trademarks] other = "trademarks" [books] other = "Books" [articles] other = "Articles" [choose-language] other = "Choose language" [last-modified] other = "Last modified on" [by] other = "by" [search] other = "Search" # --------------------------------------------------- # Header # --------------------------------------------------- [documentation] other = "Documentation" [community] other = "Community" # --------------------------------------------------- # Main page # --------------------------------------------------- [getting-started] other = "Getting started" [learn-basics] other = "Learn about FreeBSD basics" [download] other = "Download" [download-freebsd] other = "Download FreeBSD" [handbook] other = "FreeBSD Handbook" [handbook-desc] other = "A constantly evolving, comprehensive resource for FreeBSD users" [porters-handbook] other = "FreeBSD Porter's Handbook" [porters-handbook-desc] other = "A complete reference about the FreeBSD ports system" [faq] other = "FreeBSD FAQ" [faq-desc] other = "FreeBSD frequently Asked Questions (FAQ) for 13.X and 12.X" [fdp] other = "Documentation Project Primer" [fdp-desc] other = "A complete guide about how to start contributing to the documentation" [books-list] other = "List of FreeBSD books" [articles-list] other = "List of FreeBSD articles" [manual-pages] other = "Manual pages" [manual-pages-desc] other = "FreeBSD Manual Pages" # --------------------------------------------------- # Footer # --------------------------------------------------- [system] other = "System" [light] other = "Light" [dark] other = "Dark" [high-contrast] other = "High contrast" [previous-versions] other = "Previous versions" [4-4bsd-documents] other = "4.4BSD Documents" [about] other = "About" [legal] other = "Legal" [donations] other = "Donations" [legal-notices] other = "Legal notices" [made-with] other = "Made with" [by-freebsd-community] other = "by the FreeBSD Community" [copyright] other = "All rights reserved." # --------------------------------------------------- # Articles page # --------------------------------------------------- [list-desc-articles] other = "Explore a comprehensive list of FreeBSD articles." # --------------------------------------------------- # Books page # --------------------------------------------------- [prev] other = "Prev" [next] other = "Next" [home] other = "Home" [split-html] other = "Split HTML" [single-html] other = "Single HTML" [book-chapters] other = "Book chapters" [book-menu] other = "Book menu" [list-desc-books] other = "Explore a comprehensive list of FreeBSD books." # --------------------------------------------------- # Languages page # --------------------------------------------------- [select-language] other = "Select a language" [current-selection] other = "Current selection:" # --------------------------------------------------- # Copyright # --------------------------------------------------- [freebsd-copyright] other = "FreeBSD нь FreeBSD Сангийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг юм." [pam] other = "This article was written for the FreeBSD Project by ThinkSec AS and Network Associates Laboratories, the Security Research Division of Network Associates, Inc. under DARPA/SPAWAR contract N66001-01-C-8035 (“CBOSS”), as part of the DARPA CHATS research program." [coverity] other = "Coverity нь бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг бөгөөд Coverity Extend, Coverity Prevent болон Coverity Prevent SQS нь Coverity Inc-ийн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [ibm] other = "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, болон ThinkPad нь Америкийн Нэгдсэн Улс болон бусад улсууд дахь International Business Machines корпорацийн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [ieee] other = "IEEE, POSIX, болон 802 нь Америкийн Нэгдсэн Улс дахь Institute of Electrical and Electronics Engineers буюу Цахилгаан ба Электроны Инженерүүдийн Сургуулийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [redhat] other = "Red Hat, RPM, нь Америкийн Нэгдсэн Улс болон бусад улсууд дахь Red Hat, Inc-ийн худалдааны тэмдэгнүүд эсвэл бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [3com] other = "3Com болон HomeConnect нь 3Com Корпорацийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [amd] other = "AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, Athlon, Élan, Opteron, болон PCnet нь Advanced Micro Devices, Inc-ийн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [adobe] other = "Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, болон PostScript нь бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд эсвэл Adobe Systems Incorporated-ийн Америкийн Нэгдсэн Улс ба/эсвэл бусад улсууд дахь худалдааны тэмдэгнүүд юм." [apple] other = "Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, болон TrueType нь Америкийн Нэгдсэн Улс ба/эсвэл бусад улсуудад бүртгэгдсэн Apple Computer, Inc.-ийн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [git] other = "Git and the Git logo are either registered trademarks or trademarks of Software Freedom Conservancy, Inc., corporate home of the Git Project, in the United States and/or other countries." [github] other = "GitHub is a trademark of GitHub Inc., registered in the United States and other countries." [gitlab] other = "GITLAB is a trademark of GitLab Inc. in the United States and other countries and regions." [intel] other = "Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, болон Xeon нь Америкийн Нэгдсэн Улс болон бусад улсууд дахь Intel корпораци эсвэл түүний салбаруудын худалдааны тэмдэгнүүд эсвэл бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [linux] other = "Линукс нь Линус Торвалдсын бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг юм." [microsoft] other = "Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media болон Windows NT нь Америкийн Нэгдсэн Улс ба/эсвэл бусад улсууд дахь Microsoft корпорацийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд эсвэл худалдааны тэмдэгнүүд юм." [opengroup] other = "Motif, OSF/1, болон UNIX нь Америкийн Нэгдсэн Улс болон бусад улсууд дахь The Open Group-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд бөгөөд IT DialTone ба The Open Group нь Америкийн Нэгдсэн Улс болон бусад улсууд дахь The Open Group-ийн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [qualcomm] other = "QUALCOMM болон Eudora нь QUALCOMM Incorporated-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [sparc] other = "Sparc, Sparc64, болон UltraSPARC нь Америкийн Нэгдсэн Улс болон бусад улсууд дахь SPARC International, Inc-ийн худалдааны тэмдэгнүүд юм. SPARC худалдааны тэмдэгнүүдийг зүүсэн бүтээгдэхүүнүүд нь Sun Microsystems, Inc-ийн хөгжүүлсэн архитектур дээр суурилсан байдаг." [sun] other = "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice, SunOS болон VirtualBox нь Америкийн Нэгдсэн Улс болон бусад улсууд дахь Sun Microsystems, Inc-ийн худалдааны тэмдэгнүүд эсвэл бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [unix] other = "UNIX нь АНУ болон бусад улсууд дахь The Open Group-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг юм." [netbsd] other = "NetBSD нь NetBSD сангийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг юм." [realnetworks] other = "RealNetworks, RealPlayer, болон RealAudio нь RealNetworks, Inc.-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [oracle] other = "Oracle нь Oracle корпорацийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [3ware] other = "3ware болон Escalade нь 3ware Inc-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [arm] other = "ARM нь ARM Limited-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг юм." [adaptec] other = "Adaptec нь Adaptec, Inc-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг юм." [google] other = "Android is a trademark of Google Inc." [heidelberger] other = "Heidelberg, Helvetica, Palatino, болон Times Roman нь АНУ болон бусад улсууд дахь Heidelberger Druckmaschinen AG-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд, аль эсвэл худалдааны тэмдэгнүүд юм." [intuit] other = "Intuit болон Quicken нь Америкийн Нэгдсэн Улс болон бусад улсууд дахь Intuit Inc. эсвэл түүний аль нэг салбаруудын бүртгэгдсэн тэмдэгнүүд ба/эсвэл бүртгэгдсэн үйлчилгээний тэмдэгнүүд юм." [lsilogic] other = "LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID болон Mylex нь LSI Logic Corp-ийн худалдааны тэмдэгнүүд эсвэл бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [themathworks] other = "MATLAB нь The MathWorks, Inc-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг юм." [thomson] other = "SpeedTouch нь Thomson-ий худалдааны тэмдэг юм." [vmware] other = "VMware нь VMware, Inc-ийн худалдааны тэмдэг юм." [wolframresearch] other = "Mathematica нь Wolfram Research, Inc-ийн бүртгэгдсэн худалдааны тэмдэг юм." [xiph] other = "Ogg Vorbis болон Xiph.Org нь Xiph.Org-ийн худалдааны тэмдэгнүүд юм." [xfree86] other = "XFree86 нь XFree86 Project, Inc-ийн худалдааны тэмдэг юм." [daemon-news] other = "This article was originally published in the January 2000 issue of DaemonNews. This version of the article may include updates from Matt and other authors to reflect changes in FreeBSD's VM implementation." [general] other = "Үйлдвэрлэгчид болон худалдаалагчдын өөрийнхөө бүтээгдэхүүнүүддээ ашигладаг тэмдэгнүүдийн олонхи нь худалдааны тэмдэг гэж хэлэгддэг. Тийм худалдааны тэмдэгнүүд энэ баримтад гарч байх үед, FreeBSD төсөлд худалдааны тэмдэг мэдэгдэж байвал тэмдэгнүүд дээр “™” эсвэл “®” тэмдэгт нэмэгддэг."