--- description: 'Эта глава описывает, как установить и настроить систему X Windows, которая предоставляет графическое окружение' next: books/handbook/wayland params: path: /books/handbook/x11/ part: 'В начале' prev: books/handbook/ports showBookMenu: 'true' tags: ["AMD", "DRM", "Fonts", "Graphics", "Input", "Intel", "Monitor", "NVIDIA", "PRIME", "SCFB", "TrueType", "VESA", "Video", "X11", "Xf86", "Xorg"] title: 'Глава 5. Система X Window' weight: 7 --- [[x11]] = Система X Window :doctype: book :toc: macro :toclevels: 2 :icons: font :sectnums: :sectnumlevels: 6 :sectnumoffset: 5 :partnums: :source-highlighter: rouge :experimental: :images-path: books/handbook/x11/ ifdef::env-beastie[] ifdef::backend-html5[] :imagesdir: ../../../../images/{images-path} endif::[] ifndef::book[] include::shared/authors.adoc[] include::shared/mirrors.adoc[] include::shared/releases.adoc[] include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[] include::shared/{{% lang %}}/teams.adoc[] include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists.adoc[] include::shared/{{% lang %}}/urls.adoc[] toc::[] endif::[] ifdef::backend-pdf,backend-epub3[] include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] endif::[] endif::[] ifndef::env-beastie[] toc::[] include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] endif::[] [[x11-synopsis]] == Обзор crossref:bsdinstall[bsdinstall-synopsis,Установка] FreeBSD с помощью man:bsdinstall[8] не включает автоматическую установку графического интерфейса пользователя. В этой главе описано, как установить и настроить man:Xorg[1], который предоставляет открытую реализацию системы X Window (часто сокращается до X11), используемую для создания графической среды. Прежде чем читать эту главу, необходимо: * Знать, как устанавливать дополнительное стороннее программное обеспечение, как описано в crossref:ports[ports,Установка приложений: Пакеты и Порты]. Прочтите эту главу, чтобы узнать: * Как выбрать и установить драйверы для графического процессора (GPU). * Различные компоненты X Window System и их взаимодействие. * Как установить и настроить сервер X.org. * Как установить и настроить шрифты в системе X Windows. [[x-graphic-card-drivers]] == Драйверы видеокарт _**аннотация**: Определите свой графический процессор, порт, предоставляющий для него драйвер, установите его, затем включите его запуск при последующей загрузке с помощью man:sysrc[8]._ Прежде чем FreeBSD сможет отображать графическую среду, ей необходим модуль ядра для управления графическим процессором. Графические драйверы являются быстро развивающимся кроссплатформенным программным обеспечением, поэтому они разрабатываются и распространяются отдельно от базовой системы FreeBSD. Следующая таблица показывает различные графические процессоры, поддерживаемые FreeBSD, их соответствующие модули, и порт предоставляет их поддержку: .Поддерживаемые графические устройства [options="header", cols="1,1,1,1"] |=== | Тип | Лицензия | Модуль | Порт | Intel(R) | Открытое программное обеспечение | `i915kms` | package:graphics/drm-kmod[] | AMD(R) | Открытое программное обеспечение | `amdgpu` или `radeonkms` | package:graphics/drm-kmod[] | NVIDIA(R) | Проприетарный | `nvidia-drm`, `nvidia-modeset` или `nvidia` | package:graphics/nvidia-drm-kmod[] или + package:x11/nvidia-driver[] | Буфер кадров системной консоли | Открытое программное обеспечение | `scfb` | package:x11-drivers/xf86-video-scfb[] | Расширение VESA BIOS | Открытое программное обеспечение | `vesa` | package:x11-drivers/xf86-video-vesa[] | VirtualBox(R) | Открытое программное обеспечение | `vboxvideo` | package:emulators/virtualbox-ose-additions[] | VMware(R) | Открытое программное обеспечение | `vmwgfx` | package:x11-drivers/xf86-video-vmware[] |=== Поддерживается несколько поколений технологий драйверов. * Драйверы прямой визуализации (Direct Rendering), позволяющие использовать PRIME offloading. PRIME позволяет сосуществовать нескольким поставщикам графической обработки. PRIME подробно описан в <>. * Kernel Modesetting (crossref:glossary[kms-glossary,KMS]) Это позволяет драйверу напрямую задавать режим отображения. Это необходимо для поддержки приостановки и возобновления работы при использовании драйвера консоли man:vt[4]. * User Modesetting Самая старая категория драйверов по-прежнему поддерживается, однако они могут использоваться только с консолью man:sc[4] и более старыми версиями графической среды man:Xorg[1]. Следующая команда позволяет определить, какой графический процессор установлен в системе: [source, shell] .... % pciconf -lv | grep -B3 display .... Вывод должен быть похож на следующий: [.programlisting] .... vgapci1@pci0:0:2:0: class=0x030000 rev=0x0c hdr=0x00 vendor=0x8086 device=0x46a6 subvendor=0x1028 subdevice=0x0b29 vendor = 'Intel Corporation' device = 'Alder Lake-P GT2 [Iris Xe Graphics]' class = display .... Подробные инструкции по установке и включению этих драйверов приведены в следующих подразделах. [WARNING] ==== Если графический процессор не поддерживается драйверами Intel(R), AMD(R) или NVIDIA(R), следует использовать модули SCFB или VESA. Модуль SCFB должен использоваться при загрузке в режиме UEFI, а модуль VESA — при загрузке в режиме BIOS. Эту команду можно использовать для проверки режима загрузки: [source, shell] .... % sysctl machdep.bootmethod .... Вывод должен быть похож на следующий: [.programlisting] .... machdep.bootmethod: UEFI .... ==== [[x-configuration-intel]] === Intel(R) Graphics Пакет package:graphics/drm-kmod[] косвенно предоставляет набор модулей ядра для использования с Intel(R) Graphics. В последних версиях эти модули могут работать совместно с другими графическими процессорами в режиме PRIME без дополнительной настройки. Драйвер Intel(R) Graphics можно установить, выполнив следующую команду: [source, shell] .... # pkg install drm-kmod .... Затем добавьте модуль в файл [.filename]#/etc/rc.conf#, выполнив следующую команду: [source, shell] .... # sysrc kld_list+=i915kms .... [[x-configuration-amd]] === AMD(R) Graphics Пакет package:graphics/drm-kmod[] косвенно предоставляет модули ядра для набора графических процессоров AMD(R). В зависимости от поколения оборудования могут использоваться модули `amdgpu` или `radeonkms`. Проект FreeBSD поддерживает link:https://wiki.freebsd.org/Graphics/AMD-GPU-Matrix[матрицу поддержки AMD graphics], чтобы показать уровень поддержки и для определения необходимого драйвера. Драйверы AMD(R) Graphics можно установить, выполнив следующую команду: [source, shell] .... # pkg install drm-kmod .... Активируйте текущий модуль, добавив его в файл [.filename]#/etc/rc.conf#, для чего необходимо выполнить следующую команду: [source, shell] .... # sysrc kld_list+=amdgpu .... Для старых видеокарт (до HD7000/Tahiti) активируйте старый модуль, добавив модуль в файл [.filename]#/etc/rc.conf#, выполнив следующую команду: [source, shell] .... # sysrc kld_list+=radeonkms .... [[x-configuration-nvidia]] === NVIDIA(R) Graphics NVIDIA(R) выпускает автономные или дискретные графические процессоры и предоставляет проприетарный драйвер для FreeBSD. Коллекция портов FreeBSD предоставляет более десятилетия драйверов для поддержки поколений графики NVIDIA. Администраторам следует устанавливать последнюю версию драйвера, поддерживаемую их оборудованием. Следующая таблица показывает порт, содержащий драйвер, рекомендуемый для загрузки модуль ядра, и ссылку на список оборудования, поддерживаемого этим драйвером: .Поддерживаемые версии драйверов NVIDIA(R) Graphics [options="header", cols="1,1,1"] |=== | Порт | Модуль | Поддерживаемое оборудование | package:graphics/nvidia-drm-kmod[] | `nvidia` или + `nvidia-modeset` | link:https://www.nvidia.com/Download/driverResults.aspx/210651/en-us/[поддерживаемое оборудование] | package:x11/nvidia-driver-470[] | `nvidia-modeset` | link:https://www.nvidia.com/Download/driverResults.aspx/194639/en-us/[поддерживаемое оборудование] | package:x11/nvidia-driver-390[] или + package:x11/nvidia-secondary-driver-390[] | `nvidia-modeset` | link:https://www.nvidia.com/Download/driverResults.aspx/191122/en-us/[поддерживаемое оборудование] | package:x11/nvidia-driver-340[] | `nvidia` | link:https://www.nvidia.com/Download/driverResults.aspx/156167/en-us/[поддерживаемое оборудование] | package:x11/nvidia-driver-304[] | `nvidia` | link:https://www.nvidia.com/Download/driverResults.aspx/123712/en-us/[поддерживаемое оборудование] |=== Последнюю версию драйвера NVIDIA(R) Graphics можно установить, выполнив следующую команду: [source, shell] .... # pkg install nvidia-drm-kmod .... Чтобы активировать драйвер, добавьте модуль в файл [.filename]#/etc/rc.conf#, выполнив следующую команду: [source, shell] .... # sysrc kld_list+=nvidia-drm .... Это драйвер прямой визуализации crossref:glossary[kms-glossary,KMS]. Kernel modesetting — это опция для установки графического режима в ядре. Включите её для последующих загрузок с помощью следующей настройки man:loader.conf[5]: [source, shell] .... hw.nvidiadrm.modeset="1" .... Как PRIME, так и crossref:wayland[wayland-synopsis,Wayland] требуют режим kernel modesetting. Предыдущие версии драйвера не поддерживают прямую визуализацию (Direct Rendering). Вместо этого используйте модуль modesetting, выполнив следующую команду: [source, shell] .... # sysrc kld_list+=nvidia-modeset .... Если требуются драйверы Nvidia версии ниже 390, учтите, что они не поддерживают режим kernel modesetting, и поэтому должны использоваться с устаревшим драйвером консоли man:sc[4] и версией package:x11/xorg-server[] ниже 1.20. Затем добавьте модуль в файл [.filename]#/etc/rc.conf#, выполнив следующую команду: [source, shell] .... # sysrc kld_list+=nvidia .... [[x-overview]] == Обзор системы X Window Система X Window представляет собой наследуемый графический стек для платформ UNIX(R), поддерживающий новейшие технологии при сохранении совместимости с приложениями, созданными за многие поколения. Приложения, включая компоненты рабочего стола, обслуживаются сервером man:Xorg[1]. Данная система обладает сетевыми возможностями, и её различные компоненты могут взаимодействовать через сети. [[x-install]] == Установка сервера X.org _**аннотация**: Для размещения crossref:desktop[desktop-synopsis,рабочего стола] должен быть установлен сервер package:x11/xorg[X.org]. Пользователи должны быть добавлены в группу `video` для его использования._ После установки и включения графического драйвера сервер X.org может быть установлен как метапакет или скомпилирован локально с помощью дерева портов. Полный метапакет можно быстро установить, но с меньшими возможностями для настройки: [source, shell] .... # pkg install xorg .... При такой установке будет установлена полная система X Window System, включая традиционный оконный менеджер man:twm[1] и сопутствующий традиционный набор приложений для рабочего стола. Большинству пользователей захочется установить и настроить современный crossref:desktop[desktop-synopsis,рабочий стол] по своему выбору. Текущий пользователь должен быть членом группы `video`, чтобы запускать графическую среду. Чтобы добавить пользователя в группу `video`, выполните следующую команду: [source, shell] .... # pw groupmod video -m username .... Для запуска системы X Window System используйте man:startx[1] из пакета package:x11/xinit[], либо установите и настройте дисплейный менеджер для запуска графического входа при загрузке. [TIP] ==== Меньшая версия системы X Windows, подходящая для опытных пользователей, доступна в пакете package:x11/xorg-minimal[]. Большинство документов, библиотек и приложений установлено не будет. Некоторым приложениям требуются эти дополнительные компоненты для работы. ==== [[x-config]] == Конфигурация X.org _**аннотация**: Если настройки по умолчанию для монитора или устройств ввода не устраивают, в crossref:desktop[desktop-synopsis,рабочем окружении] включены графические интерфейсы для их настройки, либо их можно настроить вручную._ Сервер X.org поддерживает большинство распространённых графических процессоров, мониторов и устройств ввода. Сначала попробуйте настройки по умолчанию. В этом подразделе представлен обзор их конфигурации. [[x-config-files]] === Файлы конфигурации X.org Исторически сервер X.org настраивался с помощью файлов в [.filename]#/usr/local/etc/X11/#. Это до сих пор поддерживается для особых случаев, но конфликтует с динамической автоконфигурацией. Не создавайте конфигурацию сервер X.org в файле [.filename]#xorg.conf# и не запускайте `Xorg -configure`, если автоматическая настройка не дала сбоев. Сервер X.org ищет конфигурационные файлы в нескольких каталогах. [.filename]#/usr/local/etc/X11/# — это *рекомендуемый* каталог для таких файлов в FreeBSD. Использование этого каталога помогает отделять файлы приложений от файлов операционной системы. Проще использовать несколько файлов, каждый из которых настраивает определённый параметр, чем традиционный единый файл [.filename]#xorg.conf#. Эти файлы хранятся в подкаталоге [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/#. [[x-config-gpu]] === Графические конфигурация Прямая визуализация предоставляет возможность бесшовного использования дискретного графического процессора (dGPU) совместно с интегрированным графическим процессором (iGPU), что называется PRIME. Драйверы автоматически перекладывают ресурсоемкие задачи на dGPU, когда это требуется, и отключают его питание, когда это возможно. Чтобы запускать приложения на более мощном GPU в PRIME, используйте переменную окружения `DRI_PRIME=1`. Если несколько графических драйверов конфликтуют, драйвер графического процессора можно указать в каталоге [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/#. Для настройки драйвера Intel(R) в файле конфигурации: [[x-config-video-cards-file-intel]] .Выберите драйвер видео Intel(R) Graphics в файле [example] ==== [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/20-intel.conf# [.programlisting] .... Section "Device" Identifier "Card0" Driver "intel" EndSection .... ==== Для настройки драйвера AMD(R) в файле конфигурации: [[x-config-video-cards-file-amd]] .Выберите видеодрайвер AMD(R) Graphics в файле [example] ==== [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/20-radeon.conf# [.programlisting] .... Section "Device" Identifier "Card0" Driver "radeon" EndSection .... ==== Для настройки драйвера NVIDIA(R) в файле конфигурации: [[x-config-video-cards-file-nvidia]] .Выберите видеодрайвер NVIDIA(R) Graphics в файле [example] ==== [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/20-nvidia.conf# [.programlisting] .... Section "Device" Identifier "Card0" Driver "nvidia" EndSection .... ==== [TIP] ==== Пакет <> также может быть использован для базового управления параметрами конфигурации, доступными в драйвере NVIDIA. ==== Для настройки драйвера SCFB в файле конфигурации: [[x-config-video-cards-file-sfcb]] .Выберите видеодрайвер SCFB Graphics в файле [example] ==== [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/20-scfb.conf# [.programlisting] .... Section "Device" Identifier "Card0" Driver "scfb" EndSection .... ==== Для настройки драйвера VESA в файле конфигурации: [[x-config-video-cards-file-vesa]] .Выберите видеодрайвер VESA Graphics в файле [example] ==== [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/20-vesa.conf# [.programlisting] .... Section "Device" Identifier "Card0" Driver "vesa" EndSection .... ==== Для настройки нескольких графических процессоров можно добавить параметр `BusID`. Список ``ID`` шин графических процессоров можно вывести, выполнив: [source, shell] .... % pciconf -lv | grep -B3 display .... Вывод должен быть похож на следующий: [.programlisting] .... vgapci0@pci0:0:2:0: class=0x030000 rev=0x0c hdr=0x00 vendor=0x8086 device=0x46a6 subvendor=0x1028 subdevice=0x0b29 vendor = 'Intel Corporation' device = 'Alder Lake-P GT2 [Iris Xe Graphics]' class = display -- vgapci0@pci0:1:0:0: class=0x030200 rev=0xa1 hdr=0x00 vendor=0x10de device=0x25b9 subvendor=0x1028 subdevice=0x0b29 vendor = 'NVIDIA Corporation' device = 'GA107GLM [RTX A1000 Laptop GPU]' class = display .... [[x-config-video-cards-file-multiple]] .Выберите драйвер видео Intel(R) Graphics и драйвер видео NVIDIA(R) Graphics в файле [example] ==== [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/20-drivers.conf# [.programlisting] .... Section "Device" Identifier "Card0" Driver "intel" BusID "pci0:0:2:0" EndSection Section "Device" Identifier "Card1" Driver "nvidia" BusID "pci0:0:2:1" EndSection .... ==== [[x-config-monitors]] === Конфигурация монитора Почти все мониторы поддерживают стандарт Extended Display Identification Data (`EDID`). X.org использует `EDID` для взаимодействия с монитором и определения поддерживаемых разрешений и частот обновления. Затем он выбирает наиболее подходящую комбинацию настроек для работы с этим монитором. Другие разрешения, поддерживаемые монитором, можно выбрать атомарно после запуска X-сервера с помощью man:xrandr[1] или в конфигурационных файлах сервера X.org. [[x-config-monitors-xrandr]] ==== Использование RandR (Изменение размера и поворот) Выполните `man:xrandr[1]` в сессии X без параметров, чтобы увидеть список видеовыходов и обнаруженных режимов монитора: [source, shell] .... % xrandr .... Вывод должен быть похож на следующий: [.programlisting] .... Screen 0: minimum 320 x 200, current 2560 x 960, maximum 8192 x 8192 LVDS-1 connected 1280x800+0+0 (normal left inverted right x axis y axis) 261mm x 163mm 1280x800 59.99*+ 59.81 59.91 50.00 1280x720 59.86 59.74 1024x768 60.00 1024x576 59.90 59.82 960x540 59.63 59.82 800x600 60.32 56.25 864x486 59.92 59.57 640x480 59.94 720x405 59.51 58.99 640x360 59.84 59.32 VGA-1 connected primary 1280x960+1280+0 (normal left inverted right x axis y axis) 410mm x 257mm 1280x1024 75.02 60.02 1440x900 74.98 60.07 1280x960 60.00* 1280x800 74.93 59.81 1152x864 75.00 1024x768 75.03 70.07 60.00 832x624 74.55 800x600 72.19 75.00 60.32 56.25 640x480 75.00 72.81 66.67 59.94 720x400 70.08 HDMI-1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis) DP-1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis) HDMI-2 disconnected (normal left inverted right x axis y axis) DP-2 disconnected (normal left inverted right x axis y axis) DP-3 disconnected (normal left inverted right x axis y axis) .... Это показывает, что выход `VGA-1` используется для отображения экрана с разрешением 1280x960 пикселей и частотой обновления около 60 Гц. Выход `LVDS-1` используется как дополнительный монитор с разрешением 1280x800 пикселей и частотой обновления около 60 Гц. Мониторы не подключены к разъёмам `HDMI-1`, `HDMI-2`, `DP-1`, `DP-2` и `DP-3`. Любой из других режимов отображения можно выбрать с помощью man:xrandr[1]. Например, для переключения на 1280x1024 при 60 Гц: [source, shell] .... % xrandr --output LVDS-1 --mode 1280x720 --rate 60 .... [TIP] ==== Часто черный экран при запуске X можно исправить, добавив шаг `xrandr --auto` в процесс инициализации. ==== [[x-config-monitors-file]] ==== Использование файлов конфигурации X.org Конфигурацию монитора также можно задать в файле конфигурации. Установить разрешение экрана 1024x768 в конфигурационном файле: .Установка разрешения экрана в файле [example] ==== [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/10-monitor.conf# [.programlisting] .... Section "Screen" Identifier "Screen0" Device "Card0" SubSection "Display" Modes "1024x768" EndSubSection EndSection .... ==== [[x-config-input]] === Конфигурация устройств ввода Сервер Xorg[X.org] предоставляет библиотеку package:x11/libinput[], которая представляет собой кроссплатформенное решение для поддержки всех сенсорных, указывающих и клавиатурных устройств в рамках единой библиотеки. Если не указано иное, она загружается автоматически. Индивидуальные настройки устройств для man:libinput[4] можно настроить в графическом интерфейсе crossref:desktop[desktop-synopsis,рабочего стола] или вручную с помощью package:x11/xinput[xinput] и package:x11/setxkbmap[setxkbmap]. В качестве альтернативы, в пакете package:x11-drivers[] категории x11/xf86-input-[foo] доступны более старые, легковесные отдельные драйверы для конкретных устройств ввода. Этот подход требует ручной настройки сервера X.org. Оба метода описаны в данном подразделе. [[x-config-input-atmoic]] ==== Использование файла конфигурации атомарного ввода Устройства, поддерживаемые man:libinput[4], могут быть настроены с помощью графических утилит, включенных в crossref:desktop[desktop-synopsis,рабочую среду], или вручную и атомарно во время выполнения с помощью package:x11/xinput[] и package:x11/setxkbmap[]. Чтобы узнать, к каким устройствам в данный момент подключён man:libinput[4], запустите man:xinput[1] без аргументов: [source, shell] .... $ xinput .... Её вывод должен быть похож на следующий: [example] .... ⎡ Virtual core pointer id=2 [master pointer (3)] ⎜ ↳ Virtual core XTEST pointer id=4 [slave pointer (2)] ⎜ ↳ System mouse id=7 [slave pointer (2)] ⎜ ↳ VEN_0488:00 0488:1031 Mouse id=11 [slave pointer (2)] ⎜ ↳ VEN_0488:00 0488:1031 TouchPad id=12 [slave pointer (2)] ⎣ Virtual core keyboard id=3 [master keyboard (2)] ↳ Virtual core XTEST keyboard id=5 [slave keyboard (3)] ↳ System keyboard multiplexer id=6 [slave keyboard (3)] ↳ Power Button id=8 [slave keyboard (3)] ↳ Sleep Button id=9 [slave keyboard (3)] ↳ AT keyboard id=10 [slave keyboard (3)] .... Все поддерживаемые этими устройствами настройки предоставляются в виде свойств, которые можно выводить и устанавливать атомарно. Указывающие устройства имеют множество настраиваемых свойств, клавиатурам обычно не требуется ничего. Для настройки клавиатуры обратитесь к man:setxkbmap[1]. Удовлетворившись своей конфигурацией, просто добавьте строки в скрипт инициализации X, например, в [.filename]#~/.Xsession# или [.filename]#~/.xinitrc#. [[x-config-input-file]] ==== Использование файлов конфигурации X.org [TIP] ==== Некоторые среды рабочего стола (например, crossref:desktop[kde-environment,KDE Plasma]) предоставляют графический интерфейс для настройки этих параметров. Проверьте, доступен ли такой вариант, прежде чем приступать к ручному редактированию конфигурации. ==== [[x-config-input-keyboard-layout]] Например, чтобы в ручную настроить у сервера X.org раскладку клавиатуры: .Установка раскладки клавиатуры [example] ==== [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/00-keyboard.conf# [.programlisting] .... Section "InputClass" Identifier "Keyboard1" MatchIsKeyboard "on" Option "XkbLayout" "es, fr" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbVariant" ",qwerty" Option "XkbOptions" "grp:win_space_toggle" EndSection .... ==== [[x-fonts]] == Использование шрифтов в системе X Window _**аннотация**: Дополнительные шрифты можно установить из категории package:x11-fonts[] или разместить в [.filename]#~/.fonts#. Они становятся доступны немедленно для современных приложений. Также доступна и описана конфигурация для старых приложений._ Система X Window предоставляет библиотеку интерфейса X FreeType (man:Xft[3]) для отображения векторных или контурных шрифтов, а также традиционную систему X Logical Font Description, сохраняющую совместимость с поколениями приложений и шрифтов. Пользователей в основном интересуют два типа шрифтов: * Шрифты OpenType или TrueType(R) предназначены для отображения на экране. * Шрифты Adobe(R) PostScript(R) Type 1 предназначены для печати на бумаге. Это векторные или контурные шрифты, также существуют растровые шрифты. Коллекция портов FreeBSD включает в себя широкий и постоянно растущий каталог бесплатных высококачественных шрифтов, доступных для установки в категории package:x11-fonts[]. Системные пакеты шрифтов, установленные из коллекции портов, находятся в `[.filename]#/usr/local/share/fonts/#`. Шрифты для отдельного пользователя можно разместить в `[.filename]#~/.fonts/#` или `[.filename]#~/.local/share/fonts/#`. Шрифты в каталоге или подкаталогах станут доступны для немедленного использования после перестроения кэша информации о шрифтах. Для принудительного запуска этого процесса выполните: [source, shell] .... % fc-cache .... В дереве портов доступно множество бесплатных высококачественных шрифтов обоих типов, которые можно легко использовать с X Window System. В этой главе представлен краткий обзор обоих типов, а также настройка интерфейса X FreeType. Для получения дополнительной информации о том, как установить и настроить шрифты в FreeBSD, прочитайте статью link:{fonts}[Шрифты и FreeBSD]. [[truetype]] === Шрифты TrueType(R) В X.org есть встроенная поддержка отображения шрифтов TrueType(R). Для этого доступны два различных модуля. В данном примере используется модуль freetype, так как он более согласован с другими механизмами отображения шрифтов. Чтобы включить модуль freetype, добавьте следующую строку в раздел `"Module"` файла [.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/90-fonts.conf#. [.programlisting] .... Load "freetype" .... Теперь создайте каталог для шрифтов TrueType(R) (например, [.filename]#/usr/local/share/fonts/TrueType#) и скопируйте все шрифты TrueType(R) в этот каталог. Учтите, что шрифты TrueType(R) нельзя напрямую брать из Apple(R) Mac(R); они должны быть в формате UNIX(R)/MS-DOS(R)/Windows(R) для использования в X.org. После копирования файлов в этот каталог используйте `mkfontscale` для создания [.filename]#fonts.dir#, чтобы X-сервер знал, что новые файлы установлены. `mkfontscale` можно установить как пакет: [source, shell] .... # pkg install mkfontscale .... Затем создайте индекс файлов шрифтов X в каталоге: [source, shell] .... # cd /usr/local/share/fonts/TrueType # mkfontscale .... Теперь добавьте каталог TrueType(R) в путь шрифтов. Это делается так же, как описано в <>: [source, shell] .... % xset fp+ /usr/local/share/fonts/TrueType % xset fp rehash .... или добавьте строку `FontPath` в файл [.filename]#xorg.conf#. Теперь Gimp, LibreOffice и все другие X-приложения должны распознавать установленные шрифты TrueType®. Очень мелкие шрифты (например, текст на веб-странице с высоким разрешением) и очень крупные шрифты (в LibreOffice) теперь будут выглядеть значительно лучше. [[type1]] === Шрифты Type1 Коллекция шрифтов URW (package:x11-fonts/urwfonts[]) включает высококачественные версии стандартных шрифтов type1 (Times Roman(TM), Helvetica(TM), Palatino(TM) и другие). Коллекция Freefonts (package:x11-fonts/freefonts[]) содержит гораздо больше шрифтов, но большинство из них предназначены для использования в графических программах, таких как Gimp, и не являются достаточно полными для использования в качестве экранных шрифтов. Для установки указанных коллекций шрифтов Type1 из бинарных пакетов выполните следующие команды: [source, shell] .... # pkg install urwfonts .... Аналогично с коллекцией freefont или другими. Чтобы X-сервер, сконфигурированный в ручную) обнаружил эти шрифты, добавьте соответствующую строку в файл конфигурации X-сервера ([.filename]#/usr/local/etc/X11/xorg.conf.d/90-fonts.conf#), которая выглядит следующим образом: [.programlisting] .... Section "Files" FontPath "/usr/local/share/fonts/urwfonts/" EndSection .... Или в командной строке в сеансе X выполните: [source, shell] .... % xset fp+ /usr/local/share/fonts/urwfonts % xset fp rehash .... Это будет работать, но изменения пропадут после завершения сеанса X, если не добавить их в файл автозагрузки ([.filename]#~/.xinitrc# для обычного сеанса `startx` или [.filename]#~/.xsession# при входе через графический менеджер входа, например XDM). Третий способ — использовать новый файл [.filename]#/usr/local/etc/fonts/local.conf#, как показано в <>. [[antialias]] === Анти-алиасинг шрифтов Все шрифты в X.org, находящиеся в [.filename]#/usr/local/share/fonts/# и [.filename]#~/.fonts/#, автоматически становятся доступными для сглаживания приложениям, поддерживающим Xft. Большинство современных приложений поддерживают Xft, включая KDE, GNOME и Firefox. Для управления тем, какие шрифты сглаживаются, или для настройки свойств сглаживания создайте (или отредактируйте, если он уже существует) файл [.filename]#/usr/local/etc/fonts/local.conf#. С помощью этого файла можно настроить несколько расширенных возможностей системы шрифтов Xft; в этом разделе описаны лишь некоторые простые варианты. Подробнее см. в man:fonts-conf[5]. Этот файл должен быть в формате XML. Внимательно следите за регистром символов и убедитесь, что все теги правильно закрыты. Файл начинается со стандартного заголовка XML, за которым следует определение DOCTYPE, а затем тег ``: [.programlisting] .... .... Как уже упоминалось, все шрифты в [.filename]#/usr/local/share/fonts/#, а также в [.filename]#~/.fonts/# уже доступны для приложений, поддерживающих Xft. Чтобы добавить другой каталог вне этих двух деревьев каталогов, добавьте строку следующего вида в [.filename]#/usr/local/etc/fonts/local.conf#: [.programlisting] .... /path/to/my/fonts .... После добавления новых шрифтов, особенно новых каталогов со шрифтами, перестройте кэши шрифтов: [source, shell] .... # fc-cache -f .... Антиалиасинг делает границы слегка размытыми, что улучшает читаемость очень мелкого текста и убирает "лесенки" у крупного текста, но может вызывать усталость глаз, если применяется к обычному тексту. Чтобы исключить из антиалиасинга шрифты размером меньше 14 пунктов, добавьте следующие строки: [.programlisting] .... 14 false 14 false .... Интервал для некоторых моноширинных шрифтов также может быть некорректным при сглаживании. Это особенно актуально для KDE. Одно из возможных решений — принудительно установить интервал для таких шрифтов в значение 100. Добавьте следующие строки: [.programlisting] .... fixed mono console mono .... (это создает псевдонимы для других распространённых названий моноширинных шрифтов как `"mono"`), а затем добавляем: [.programlisting] .... mono 100 .... Некоторые шрифты, такие как Helvetica, могут иметь проблемы при сглаживании. Обычно это проявляется в виде шрифта, который кажется разрезанным пополам по вертикали. В худшем случае это может привести к сбою приложений. Чтобы избежать этого, рекомендуется добавить следующее в [.filename]#local.conf#: [.programlisting] .... Helvetica sans-serif .... После редактирования [.filename]#local.conf# убедитесь, что файл завершается тегом ``. Если этого не сделать, изменения будут проигнорированы. Пользователи могут добавить индивидуальные настройки, создав собственный файл [.filename]#~/.config/fontconfig/fonts.conf#. Этот файл использует тот же формат `XML`, который описан выше. Последний момент: при использовании ЖК-экрана может потребоваться субпиксельная выборка. По сути, это раздельная обработка красного, зелёного и синего компонентов (разделённых горизонтально) для улучшения горизонтального разрешения; результат может быть впечатляющим. Чтобы включить эту функцию, добавьте следующую строку в файл [.filename]#local.conf#: [.programlisting] .... unknown rgb .... [NOTE] ==== В зависимости от типа дисплея, возможно, потребуется изменить `rgb` на `bgr`, `vrgb` или `vbgr`: поэкспериментируйте и выберите наиболее подходящий вариант. ====