# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: YAML Front Matter: description #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:1 #, no-wrap msgid "How to keep up the FreeBSD Ports Collection" msgstr "" #. type: YAML Front Matter: title #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:1 #, no-wrap msgid "Chapter 16. Keeping Up" msgstr "" #. type: Title = #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:14 #, no-wrap msgid "Keeping Up" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:53 msgid "" "The FreeBSD Ports Collection is constantly changing. Here is some " "information on how to keep up." msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:55 #, no-wrap msgid "FreshPorts" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:63 msgid "" "One of the easiest ways to learn about updates that have already been " "committed is by subscribing to https://www.FreshPorts.org/[FreshPorts]. " "Multiple ports can be monitored. Maintainers are strongly encouraged to " "subscribe, because they will receive notification of not only their own " "changes, but also any changes that any other FreeBSD committer has made. " "(These are often necessary to keep up with changes in the underlying ports " "framework-although it would be most polite to receive an advance heads-up " "from those committing such changes, sometimes this is overlooked or " "impractical. Also, in some cases, the changes are very minor in nature. We " "expect everyone to use their best judgement in these cases.)" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:67 msgid "" "To use FreshPorts, an account is required. Those with registered email " "addresses at `@FreeBSD.org` will see the opt-in link on the right-hand side " "of the web pages. Those who already have a FreshPorts account but are not " "using a `@FreeBSD.org` email address can change the email to `@FreeBSD.org`, " "subscribe, then change it back again." msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:70 msgid "" "FreshPorts also has a sanity test feature which automatically tests each " "commit to the FreeBSD ports tree. If subscribed to this service, a " "committer will receive notifications of any errors which FreshPorts detects " "during sanity testing of their commits." msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:72 #, no-wrap msgid "The Web Interface to the Source Repository" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:78 msgid "" "It is possible to browse the files in the source repository by using a web " "interface. Changes that affect the entire port system are now documented in " "the https://cgit.FreeBSD.org/ports/tree/CHANGES[CHANGES] file. Changes that " "affect individual ports are now documented in the https://cgit.FreeBSD.org/" "ports/tree/UPDATING[UPDATING] file. However, the definitive answer to any " "question is undoubtedly to read the source code of https://cgit.FreeBSD.org/" "ports/tree/Mk/bsd.port.mk[bsd.port.mk], and associated files." msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:80 #, no-wrap msgid "The FreeBSD Ports Mailing List" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:84 msgid "" "As a ports maintainer, consider subscribing to {freebsd-ports}. Important " "changes to the way ports work will be announced there, and then committed to " "[.filename]#CHANGES#." msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:86 msgid "" "If the volume of messages on this mailing list is too high, consider " "following {freebsd-ports-announce} which contains only announcements." msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:88 #, no-wrap msgid "The FreeBSD Port Building Cluster" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:91 msgid "" "One of the least-publicized strengths of FreeBSD is that an entire cluster " "of machines is dedicated to continually building the Ports Collection, for " "each of the major OS releases and for each Tier-1 architecture." msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:95 msgid "" "Individual ports are built unless they are specifically marked with " "`IGNORE`. Ports that are marked with `BROKEN` will still be attempted, to " "see if the underlying problem has been resolved. (This is done by passing " "`TRYBROKEN` to the port's [.filename]#Makefile#.)" msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:97 #, no-wrap msgid "Portscout: the FreeBSD Ports Distfile Scanner" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:104 msgid "" "The build cluster is dedicated to building the latest release of each port " "with distfiles that have already been fetched. However, as the Internet " "continually changes, distfiles can quickly go missing. https://" "portscout.FreeBSD.org/[Portscout], the FreeBSD Ports distfile scanner, " "attempts to query every download site for every port to find out if each " "distfile is still available. Portscout can generate HTML reports and send " "emails about newly available ports to those who request them. Unless not " "otherwise subscribed, maintainers are asked to check periodically for " "changes, either by hand or using the RSS feed." msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:107 msgid "" "Portscout's first page gives the email address of the port maintainer, the " "number of ports the maintainer is responsible for, the number of those ports " "with new distfiles, and the percentage of those ports that are out-of-date. " "The search function allows for searching by email address for a specific " "maintainer, and for selecting whether only out-of-date ports are shown." msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:110 msgid "" "Upon clicking on a maintainer's email address, a list of all of their ports " "is displayed, along with port category, current version number, whether or " "not there is a new version, when the port was last updated, and finally when " "it was last checked. A search function on this page allows the user to " "search for a specific port." msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:112 msgid "" "Clicking on a port name in the list displays the https://freshports.org/" "[FreshPorts] port information." msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:113 msgid "" "Additional documentation is available in the https://github.com/freebsd/" "portscout/[Portscout repository]." msgstr ""