# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: YAML Front Matter: description #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:1 #, no-wrap msgid "Preface about the FreeBSD Documentation Project" msgstr "" #. type: Title = #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:1 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:15 #, no-wrap msgid "Preface" msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:49 #, no-wrap msgid "Shell Prompts" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:53 msgid "" "This table shows the default system prompt and superuser prompt. The " "examples use these prompts to indicate which type of user is running the " "example." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:58 #, no-wrap msgid "User" msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:61 #, no-wrap msgid "Prompt" msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:62 #, no-wrap msgid "Normal user" msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:64 #, no-wrap msgid "%" msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:65 #, no-wrap msgid "`root`" msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:66 #, no-wrap msgid "#" msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:69 #, no-wrap msgid "Typographic Conventions" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:72 msgid "This table describes the typographic conventions used in this book." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:77 #, no-wrap msgid "Meaning" msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:80 #, no-wrap msgid "Examples" msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:81 #, no-wrap msgid "The names of commands." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:83 #, no-wrap msgid "Use `ls -l` to list all files." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:84 #, no-wrap msgid "The names of files." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:86 #, no-wrap msgid "Edit [.filename]#.login#." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:87 #, no-wrap msgid "On-screen computer output." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:95 #, no-wrap msgid "" "[source,shell]\n" "....\n" "You have mail.\n" "...." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:96 #, no-wrap msgid "What the user types, contrasted with on-screen computer output." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:104 #, no-wrap msgid "" "[source,shell]\n" "....\n" "% date +\"The time is %H:%M\"\n" "The time is 09:18\n" "...." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:105 #, no-wrap msgid "Manual page references." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:107 #, no-wrap msgid "Use man:su[1] to change user identity." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:108 #, no-wrap msgid "User and group names." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:110 #, no-wrap msgid "Only `root` can do this." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:111 #, no-wrap msgid "Emphasis." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:113 #, no-wrap msgid "The user _must_ do this." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:114 #, no-wrap msgid "Text that the user is expected to replace with the actual text." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:116 #, no-wrap msgid "To search for a keyword in the manual pages, type `man -k _keyword_`" msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:117 #, no-wrap msgid "Environment variables." msgstr "" #. type: Table #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:118 #, no-wrap msgid "`$HOME` is set to the user's home directory." msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:121 #, no-wrap msgid "Notes, Tips, Important Information, Warnings, and Examples" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:124 msgid "Notes, warnings, and examples appear within the text." msgstr "" #. type: delimited block = 4 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:128 msgid "" "Notes are represented like this, and contain information to take note of, as " "it may affect what the user does." msgstr "" #. type: delimited block = 4 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:134 msgid "" "Tips are represented like this, and contain information helpful to the user, " "such as showing an easier way to do something." msgstr "" #. type: delimited block = 4 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:140 msgid "" "Important information is represented like this. Typically, these show extra " "steps the user may need to take." msgstr "" #. type: delimited block = 4 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:147 msgid "" "Warnings are represented like this, and contain information warning about " "possible damage if the instructions are not followed. This damage may be " "physical, to the hardware or the user, or it may be non-physical, such as " "the inadvertent deletion of important files." msgstr "" #. type: Block title #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:149 #, no-wrap msgid "A Sample Example" msgstr "" #. type: delimited block = 4 #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:153 msgid "" "Examples are represented like this, and typically contain examples showing a " "walkthrough, or the results of a particular action." msgstr "" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:156 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/fdp-primer/preface/_index.adoc:158 msgid "" "My thanks to Sue Blake, Patrick Durusau, Jon Hamilton, Peter Flynn, and " "Christopher Maden, who took the time to read early drafts of this document " "and offer many valuable comments and criticisms." msgstr ""